strongs_greek's Dictionary Number: [ἐν]
1722
1 Original Word: 1722
2 Word Origin: ἐν
3 Transliterated Word:
4 TDNT/TWOT Entry: en
5 Phonetic Spelling:
6 Part of Speech: en
7 Strong's Definition: a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between (1519) and (1537))
8 Definition:
9 English:
0 Usage:
septuagint_greek_lexicon_new's Dictionary Number: [ἐν]
1
1 Original Word: ΕΝ
2 Word Origin: ΕΝ
3 Transliterated Word: EN
4 TDNT/TWOT Entry:
5 Phonetic Spelling:
6 Part of Speech:
7 Strong's Definition:
8 Definition:
9 English: IN
0 Usage:
phpBible_greek_lexicon's Dictionary Number: [ἐν]
1722
1 Original Word: ἐν
2 Word Origin: a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between (1519) and (1537))
3 Transliterated Word: en
4 TDNT/TWOT Entry: 2:537,233
5 Phonetic Spelling: en
6 Part of Speech: Preposition
7 Strong's Definition: a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between [1519]1519 and [1537);]1537); "in," at, (up-)on, by, etc.:--about, after, against, + almost, × altogether, among, × as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (... sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), × mightily, (because) of, (up-)on, (open-)ly, × outwardly, one, × quickly, × shortly, (speedi-)ly, × that, × there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition.
8 Definition:
- in, by, with etc.
9 English: about, after, against, + almost, X alt..
0 Usage: about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for(...sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, open(-ly), X outwardly, one, X quickly, X shortly, speedily, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in)
Ecclesiastes 37:29 μὴ ἀπληστεύου ἐν πάσῃ τρυφῇ καὶ μὴ ἐκχυθῇς ἐπὶ ἐδεσμάτων
me aplesteuou en pasei tryphei kai me ekchytheis epi edesmatonEcclesiastes 37 29
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? μὴ
me not/do not/don't/non/ne/ne/non/ΜῊ/ ? ἀπληστεύου
aplesteuou greedy-euou/avidity-euou/aplest-euou/euou-aplest/greedy/avidity/insatiably/insatiability/ἈΠΛΗΣΤΕΎΟΥ/ greedy-esteuou/avide-esteuou/aplest-esteuou/esteuou-aplest/greedy/avide/cupide/insatiably/avidity/insatiability/avidité/avidez/avidità/griskhet/telhetetlenség/zachłanność/cobiça/lăcomie/snikenhet/ἈΠΛΗΣΤΕΎΟΥ/ΑΠΛΗΣΤΕΥΟΥ/ ? ἐν
EN IN ? πάσῃ
pasei all manner of means alway s any-ei/pas-ei//all manner of means alway s any/ΠΆΣῌ/ pass-ei/drop-ei/pas-ei/ei-pas/pass/drop/wipe/daub/pass/dust/cure/pale/pasta/paste/flour/smarm/grope/lilac/stake/strive/ΠΆΣῌ/ΠΑΣΗ/ ? τρυφῇ
tryphei delicately riot/delicately riot/ΤΡΥΦῇ/ Trypho-ei/tender-ei/tryph-ei/ei-tryph/Trypho/tender/Tryphon/tenderness/ΤΡΥΦῇ/ΤΡΥΦη/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? μὴ
me not/do not/don't/non/ne/ne/non/ΜῊ/ ? ἐκχυθῇς
ekchytheis shed-chest/shed-theis/extract-theis/ekchy-theis/theis-ekchy/shed/extract/ecchymosis/vulgarization/ἘΚΧΥΘῇΣ/ vulgarization-chytheis/ecchymosis-chytheis/ekchy-chytheis/chytheis-ekchy/vulgarization/ecchymosis/ecchymose/extract/extrait/Extrakt/extracto/estratto/kivonat/ekstrakt/extrakt/shed/ἘΚΧΥΘῇΣ/ΕΚΧΥΘηΣ/ ? ἐπὶ
epi about the times above after again/about the times above after again/ἘΠῚ/ science-epi/ciencia-epi/ep-epi/epi-ep/science/ciencia/khoa học/ciencia/science/Wissenschaft/videnskab/מדע/teadus/scienco/scientia/cienco/saidheans/ciencia/scienza/Amamihe/ἘΠῚ/ΕΠΙ/ ? ἐδεσμάτων
edesmaton Eden-smaton/ede-smaton/smaton-ede/Eden/ἘΔΕΣΜΆΤΩΝ/ mets-esmaton/edesma-esmaton/esmaton-edesma/mets/ἘΔΕΣΜΆΤΩΝ/ΕΔΕΣΜΑΤΩΝ/
🌈Pride🌈 goeth before Destruction
When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame